春秋 壬戎兵器铜玺

春秋(公元前770-前476年)
长4.8厘米 宽3.3厘米 高1.9厘米
    铜质,鼻钮,钮上有绳纹,印背铸有对称的蟠虺纹。印面呈菱形,被二条凸起的交叉直线分成四格,格内铸阳文“壬兵戎器”四字反文。文意是:军旅所用兵器。可能是在军中发放兵器的文书上封缄所用。从纹饰及字体判断,应属秦国官玺,是传世唯一的春秋铜玺,极为珍贵。
    此玺为陈介祺(字寿卿,号簠斋,文物鉴藏家)旧藏古玺之冠,后为周叔弢购藏。周叔弢先生1981年捐赠。
Arms of the Royal Troops
Spring and Autumn period(770-476 BC)
Bronze seal
Height 1.9cm, Length 4.8cm, Width 3.3cm

This seal is made of bronze and features a rope-pattern pierced knob, with symmetrical coiled hui serpent designs cast on the back. The face of the seal is rhomboid, separated into four sections by two intersecting convex lines. Each of the sections are cast with one of the following four characters in a positive legend, translating as “Arms of the Royal Troops”. It may have been used on documents allocating weapons within the army. Judging by the decoration and text this was likely an official seal from the state of Qin. As the only surviving bronze seal to have been passed down from the Spring and Autumn period it is extremely valuable.

This was formerly the top xi seal in the collection of the famous late Qing collector and expert in metal and stone ware, Chen Jieqi. It was later purchased by Zhou Shutao. Donated by Zhou Shutao.