您好,天津博物馆欢迎您![登录][注册][忘记密码]
精品典藏
精品典藏 当前位置:首页- > 精品典藏

返回玉器 清 乾隆御赏款折方开光人物纹匏制瓶

清(1644-1911)
通高23.5厘米 上腹宽7.5厘米 下腹宽10.2厘米
    模印葫芦器亦称“匏器”,是葫芦经加工,成熟风干后而成。制作者在刚刚成形的小葫芦上套上内壁雕成凹陷花纹的木范或陶范,待秋天果实成熟撑足范模里的所有空间时打碎(打开)外范,晾干以后,就成了具有印成浮雕式阳文的各式葫芦器。得以成型者万中无一。
  制匏技艺是明末出现的一种特殊工艺,相传为明末太监徐九公所创,在明代已有制作记载。天津博物馆藏清乾隆御赏款折方开光人物纹匏制瓶,高23.5厘米,腹宽:上部7.5厘米,下部10.2厘米,为束腰葫芦式,上下两肚均为方形,抹去各角,形成所谓“八不正”的样式,人工模印八仙图案,人物各居一面,上为吕洞宾背剑、曹国舅持拍板、蓝采和吹笛、汉钟离捧桃;下为张果老持渔鼓、何仙姑拿莲蓬、铁拐李执葫芦、韩湘子举花篮。三角形的斜面内以团寿字为装饰。瓶底款识居中为渠花,四角有阳文楷书四字“乾隆赏玩”款。此瓶原为乾隆皇帝赏玩之物,制作工艺代表了当时的最高水平,是匏器中罕见的传世精品。
Contorted cube-shaped gourd vase with reserve panel figure designs and “Appreciated by Qianlong” mark
Qing dynasty, Qianlong period(1736-95)
Width of lower belly 10.2cm

This piece is decorated with a handmade impressible seal design of the Eight Immortals, interspersed with shou(longevity) characters across the vase body. The base has an impressible seal mark in positive legend regular script that reads “Appreciated by Qianlong”. The vase is meticulously crafted. When stamped, the images of the Eight Immortals leave clear, spirited impressions. This gourd is a rare and valuable heirloom curio.

Gourds vessels, also known calabash or bottle gourd vessels, are a uniquely Chinese traditional folk art. They are made by attaching separate pieces of wooden moulds of designs and text onto the surfaces of a young gourd. These wooden moulds were sealed around the outside of the gourds, causing them to grow into a variety of shapes, producing gourds whose positive legend texts and designs resembled relief carving. Records show that such gourds were already being produced as early as the Ming dynasty. They reached their peak in the Kangxi and Qianlong periods of the Qing dynasty, when the most elaborate works were produced. In this period a Palace Director of Production was installed, whose sole role was to ensure a supply for the amusement and appreciation of the imperial household.

电话:022-83883000 传真:022-83883088 邮箱:tjbwg_xxzx@126.com 地址:河西区平江道62号
版权所有:天津博物馆 备案号:津ICP备12002929号